“Приче из прошлог века” -занимљиви и важни догађаји из историје Бачке Паланке

У четвртак, 9. новембра, у Галерији Народне библиотеке „Вељко Петровић“ одржана је промоција књиге „Приче из прошлог века“, паланачког хроничара, Николауса Хепа у издању Друштва наставника историје Бачке Паланке, коју је приредио историчар др Предраг М. Вајагић.

Поред њега, о књизи су говорили још др. Светозар Бошков и мр Владимир Баљ, тако да је дело приказано из више углова. Из “Речи приређивача” са почетка књиге, коју је написао др Предраг М. Вајагић, издвајамо: „…У предговору српског издања књиге “150 година Бачке Паланке” скренули смо пажњу да то није једина књига Николауса Хепа на тему Паланачке историје и да је његова друга књига “Приче из прошлог века” написана 1935. године. Оно што смо обећали читаоцима остварили смо овом књигом, заокружили смо превођење историографског опуса Николауса Хепа, пошто смо “Причама из прошлог века” прикључили и “Споменицу Карлу Мезеију” написану 1937. годинe

За разлику од прве књиге, “Приче из прошлог века” садрже забелешке о занимљивим догађајима, личностима и процесима везаним за Бачку Паланку. Двадесет и једна прича из Паланачке прошлости у којима можемо да пронађемо мноштво скривених детаља и заборављених догађаја. У другом делу књиге “Споменици Карла Мезеија” Хеп нас упознаје са једним Паланчанином који је заслужан за довођење „духа напретка“ у наш град, током XIX века.“

Сам аутор књиге, Николаус Хеп, у уводној речи пише:Приповетке нису измишљене приче, већ у потпуности верни, али заборављени прикази ранијих времена, којима желим поново да удахнем живот. Оне садрже грађу за најбоље романе, приказане су сажето и могу бити најбоља и најлепша разонода за читање у породичним круговима.“

Приче обухватају разноврсне теме, од догађаја у Мађарској револуцији 1848-1949. године, преко убиства и пљачке, до утвара, али и из свакодневне историје житеља Паланке. На крају, приређивач Предраг М.Вајагић се захвалио свима који су помогли да ово дело угледа светлост дана и на српском језику: професорици немачког језика Јелени Ивановић која је превела књиге; рецензентима др Михаелу Антоловићу, професору Педагошког факултета у Сомбору и др Филипу Крчмару из Историјског архива Зрењанина; Драгани Петрић из Завичајног одељења библиотеке „Вељко Петровић“. Посебно се захвалио и нашем суграђанину Страхињи Љиљку, за ангажовње у обезбеђивању финансија.

ПОДЕЛИ: